Virgile

L’Énéide

Rome   -19

Genre de texte
Épopée

Contexte
Alors que l’Italie est en guerre à cause de la haine de Junon, Énée s’endort au bord du Tibre. Le dieu du fleuve alors lui apparaît, signifiant que cette terre lui est propice et favorable à l’établissement de son peuple.

Notes
Ascagne est le fils d’Énée.

Texte original

Texte témoin
Énéide, 8, 26-68. Texte et traduction extraits de Itineraria electronica,

Bibliographie
Jean Bouquet, Le songe dans l’épopée latine d’Ennius à Claudien, Bruxelles, Labor, 2001.




Songe d’Énée (6)

Apparition du dieu Tibre

C’était la nuit et, par toute la terre, les êtres vivants, oiseaux et troupeaux, fatigués, étaient plongés dans un sommeil profond. Alors, au bord du fleuve, dans la fraîcheur, sous la voûte céleste, le vénérable Énée, le cœur inquiet par la tristesse de la guerre, s’étendit, pour livrer enfin ses membres au repos. Alors lui apparut le dieu de l’endroit en personne, Tibérinus au beau cours. Il se dressa, sous l’aspect d’un vieillard, parmi les feuillages des peupliers: une fine étoffe de lin l’enveloppait d’un voile glauque et de sombres roseaux couvraient sa chevelure. Il adressa au héros des paroles qui dissipèrent ses soucis: «Rejeton d’une race divine, toi qui nous ramènes la ville de Troie, arrachée aux ennemis, toi le sauveur de Pergame l’éternelle, toi qu’espèrent la terre des Laurentes et les campagnes du Latium, ici tu trouveras une demeure sûre, des pénates sûrs; ne renonce pas, ne crains pas les menaces de guerre; toute la rancœur des dieux et leurs colères s’en sont allées. Et maintenant, ne va pas croire qu’il s’agit là de songes vains: tu découvriras, sous les yeuses de la rive, une énorme truie, mère de trente petits; toute blanche, elle sera étendue sur le sol, et autour de ses mamelles, ses petits, eux aussi, seront blancs. [Ce sera l’endroit d’une ville, un havre sûr après les épreuves.] Ensuite, lorsqu’auront passé trois fois dix années, Ascagne fondera une ville, Albe au nom illustre. Et je n’annonce pas des faits incertains. À présent, viens, je vais te dire en quelques mots comment sortir vainqueur de la menace qui te presse. Des Arcadiens, peuple issu de Pallas, sont venus sur nos rives, accompagnant leur roi Évandre et suivant ses enseignes. Ils ont choisi un endroit et établi sur nos collines une ville, nommée Pallantée, du nom de leur ancêtre Pallas. Ils sont continuellement en guerre avec le peuple latin; prends-les dans ton camp comme alliés et fais un pacte avec eux. Moi je te conduirai droit au but, le long de mes rives et de mon cours, tes rames te transporteront à contre courant sans difficulté. Allons, debout, fils de déesse. Dès que s’effaceront les premières étoiles, adresse à Junon les prières rituelles, et par des vœux et des supplications, triomphe de sa colère et de ses menaces. Une fois vainqueur, tu me rendras les honneurs que tu me dois. Je suis ce fleuve abondant que tu vois, rasant mes rives à travers de fertiles campagnes; je suis Thybris l’azuré, le fleuve le plus aimé des dieux du ciel; ici, se trouve ma grande demeure, et ma source sort de hautes cités.» Sur ces paroles, le fleuve alla se cacher au fond des eaux, gagnant les profondeurs; la nuit s’acheva et Énée sortit de son sommeil.

Page d'accueil

- +